...
 

Профессиональный перевод стал более доступным

Дата: 12.12.2020

В условиях международной пандемии в 2020 все находят новые подходы для своей работы. Профессиональный перевод сегодня стал более доступен, т.к. профессиональные переводчики с опытом работы в удаленных средах теперь могут присоединиться к вашим собраниям, используя доступные вам инструменты для совместной работы и конференцсвязи. Бюро научно-технических переводов «Физтех-Лингво» тоже не остается в стороне от современных способов работы.

phone video interpre584a3ecca06298d5

Поскольку потребности наших клиентов в дистанционном переводе продолжают расти, агентства переводов определяют сегодня более широкую потребность в услугах перевода, которые должны быть доступны через многие из наиболее часто используемых инструментов совместной работы, таких как Microsoft Teams, Skype, Zoom или BlueJeans.

Клиенты агентства преобразовывают традиционные локальные тренинги или мероприятия для клиентов в вебинары, а теперь проводят международные встречи удаленно. Это означает, что существует дополнительное требование об удаленном подключении переводчиков, и мы ответили на это требование.

Клиенты, использующие Zoom, смогут пригласить переводчика через опцию синхронного перевода, в то время как Capita разработала дополнительные процессы для поддержки других платформ, таких как MS Skype или MS Teams.

«Физтех_Лингво» объединяет в своем агентстве более 100 устных переводчиков на 140 языках с на своей облачной платформе для поддержки перевода по телефону и видео по запросу, что позволяет нам подобрать лучшего переводчика для вашей встречи.

Свяжитесь с вашим менеджером по работе с клиентами для получения дополнительной информации или обсуждения ваших требований к дистанционному устному переводу – мы будем рады услышать от вас и посмотреть, чем мы можем помочь.

Мы ответили на Ваш вопрос?

Добавить комментарий

 
Adblock detector